Idioma

Select Wisdom Brand
 

47 -杀死忧虑之龙

Árbitro: 1 Peter 5:7

杀死忧虑之龙

造就羊群(第四部分)

彼得前书5:7

 

不知道弟兄姊妹们有没有注意过伦诺克斯地球仪(Lennox Globe),这是一个独一无二的地球仪。它是由中世纪的某位制图师在十五世纪初制作出来的。这位制图师在吸取了所有当时已知的有关世界的知识后,在他所认为的世界的边缘写下了这几个字:“这里有龙”。

对于人类已知世界之外的事情,我们所能做的就只剩下了担忧。同样的,似乎在我们看不见、无法预料的未来那里,也可能有龙正在潜伏隐藏着。我们时常会想:

  1. 如果你看不到它;
  2. 如果你不知道它在哪里以及它何时可能会来;
  3. 如果你不能战胜它;
  4. 如果你不了解它;
  5. 如果它意味着麻烦、痛苦或危险……

那该怎么办?

对此,你可能也会和那位中世纪的制图师一样,在你未知的将来的书页上,写下这几个字:“这里有龙”。似乎除了担忧以外,对于这未知的未来,你无能为力。

尽管我们都知道,大陆的边界并没有什么龙在潜伏隐藏着,但这并没有给世上的人们带来一剂可用来消除忧虑的解药。事实上,总会有一些新的巨龙出现,给我们制造忧虑。

 

对于忧虑这个主题,我做了一个小调查,结果发现:最新的一些研究结果都证明,忧虑并没有停留在十五世纪初;事实上,在如今的时代,忧虑是呈上升趋势的。

有一篇新闻报道,将儿童的恐惧与成人的恐惧进行了简单的比较,结果发现:

  1. 儿童害怕见医生;成人害怕见到医生开出的医药费清单;
  2. 儿童害怕做噩梦;成人害怕梦想没有完成;
  3. 儿童害怕小丑;好吧,在这一点上,成年人也和儿童一样害怕小丑。

历年来,对大学在校学生的研究都表明,抑郁症(Depression)是大学生寻求咨询服务的首要原因。而就在过去的一年里,根据美国大学健康协会(American College Health Association)的统计数据,在大学生群体中,抑郁症现在已经被焦虑症(Anxiety)赶超了。

三十年前,也就是从1985年开始,加州大学洛杉矶分校(U.C.L.A)开始了一项校内调查,就是询问当年的入学新生是否感到“完全被生活压垮了”(引用当时调查的说法)。在1985年,18%的新生说他们是这样的。到了2010年,这个数字增加到了29%,而就在今年,这个数字陡增到了41%。[1]

我认为这一变化很重要,因为大学生本应是最喜欢解决问题的一群人。然而现实情况是,几乎每两个大学生中就有一个对未来感到不知所措、难以应对。

这也导致一位广受欢迎的作家和博客主这样写道:“如果你是一个生活在二十一世纪的人,而你又不忧虑,那说明你就有问题了。”[2]

事实上,无论你的年纪有多大,你都永远不会失去感到忧虑的能力……似乎附近总有一条需要被杀死的忧虑之龙。

对于基督徒来说,尤其是那些刚信主的人,在属灵生活方面有一个让他们感到震惊的事实是:单单凭着信心来到基督面前,并不会自然而然地把盘旋在我们心思意念中的那条龙杀死,从我们的未来生活中杀死。

如果真的可以轻易地把忧虑之龙从我们的心思意念中杀死,耶稣就不需要在一些场合讨论和教导有关忧虑的问题了。使徒们的书信中也充满了对信徒的劝告,就是要相信神的旨意;相信祂的信实和祂的大能,相信祂最终会使万事互相效力,叫我们得益处。

如果基督徒真的能在信主的那一刻,自动接种预防忧虑爆发的疫苗,那使徒保罗也就不会命令属灵生命最为成熟的一个教会——腓立比教会的信徒,命令他们要一无挂虑了(腓4:6)。

从第一世纪,一直到如今的二十一世纪,杀死忧虑之龙一直都是基督徒每日争战的一部分。信徒必须每天都与之争战。在德国拉文斯布鲁克集中营(Ravensbruck)幸存下来的彭柯丽(Corrie Ten Boom),在二战最后几个月中领悟到了这一点,她后来写道:

忧虑并不能消除明天的忧伤;但它能消除今天的力量。——彭柯丽

换句话说,忧虑并不能改变明天的任何事情,但它肯定会扰乱你今天的心思意念。怪不得使徒彼得会在其书信中谈论有关忧虑的问题。他是怎么说的呢?他给信徒写了一段语气强烈、坚定有力、神所默示的话语,在这段话里,他先是向门徒们发出了一则“最后通牒”,然后又给予了他们肯定和鼓励。

弟兄姊妹们,我们现在翻开彼得的第一封信,接着上一次的分享,来看接下来的内容,就是彼得前书第五章第7节。这节经文就是我今天要讨论的全部内容……是的,今天要分享的,就只有这一节经文。

 

首先,是彼得发出的“最后通牒”。

请看第5节的前半节:

你们要将一切的忧虑卸给神……

在这里,我需要首先指出的是:这节经文是上一节经文(第6节)的后半部分,请弟兄姊妹们这样来读这段经文:

所以,你们要自卑,服在神大能的手下,到了时候他必叫你们升高。你们要将一切的忧虑卸给神

在很多英文译本中,第6节和第7节经文是一句话,以逗号连接。换句话说,在你将一切忧虑卸给神之前,你已经让自己在神面前谦卑了下来,你已经认识到神大能的手在掌管着你生命中的一切,并且正如我们在上一次分享中讨论的,神会在适当的时候“升高”你,也就是说:

  1. 神要带来环境的反转
  2. 你正在经受的困境、难题、疾病、痛苦、悲伤或任何类似的事情要发生反转
  3. 不管最终是什么时候,或在什么地方,祂都会选择扭转其中的一些情况。

这可能发生在今生,也就是说,出自神的旨意,我们可能在今生就会经历到一个暂时的不幸被反转,我们生活会变得更容易些;这也可能发生在未来的那一天,在那一天我们的生命将发生一次永恒的反转,在那一天十字架将会被荣耀的冠冕所取代。

但此时此刻,当你谦卑在神大能的手下,就是在神圣洁的目的和完全的旨意的手之下时,要确保你“将一切的忧虑卸给神”

彼得在原文中所用的“忧虑”这个词,原意指的是“被拉走”(被拉向不同的方向)。[3]希腊世界经常用这个词,来描述一个人可能会担忧挂虑、让人烦心的事;他们会说这些烦心的事会扰乱你的睡眠。

一位希腊哲学家曾写道:“愚蠢的人试图用爱情或美酒来淹没这些让人烦心的事;但只有死亡才能使我们从这些生活的烦恼中彻底解脱出来。”[4]

对于不信的人来说,实在是没有任何的解决之道。对他们而言,这条忧虑之龙几乎是不可战胜的。

但彼得在这里告诉信徒说,并不是这样的,不要被忧虑牵着鼻子走。事实上,彼得在这里不是给信徒们一条建议,而是一则最后通牒。彼得在这里使用的是表达命令的祈使语气,你可能在这句经文的末尾加上一个感叹号:将一切的忧虑卸给神!

这里的“卸给”这一动词,有把东西扔给别人的意思。在圣经中,这个动词曾被用于描述门徒们把他们的衣服“搭在”驴背上,让耶稣骑着它进入耶路撒冷(路19:35)。有圣经学者认为,彼得在这里很可能引用了诗篇55篇22节的经文,大卫在那里写道:

你要把你的重担卸给耶和华,他必抚养你

当大卫写这段经文的时候,他正在与那些背叛他并攻击他的人争战,这些人本应拥护和支持他。[5]换句话说,当时大卫个人的挣扎,与他感到全然孤独和遭受攻击而带来的担忧、悲哀和忧虑有关,这也促使他在圣灵的启示下写道:我要把所有的忧虑都拿出来,卸在我大有能力、又真又活的主的肩上。

弟兄姊妹们请记住:你不要降服于你的环境,而是要让你的环境降服于你的救主。而这恰恰也是基督徒要遵守的“最后通牒”。

然后,彼得紧接着给出了他的鼓励和肯定。

 

第二,彼得的鼓励和肯定。

请看第7节后半部分的经文:

……因为他顾念你们

就像“将一切的忧虑卸给神”不是建议而是最后通牒一样,这句话同样不是问题而是一种肯定。这节经文的结尾没有问号,彼得并没有这样写:“把你们的忧虑都卸给神,因为我认为祂应该是关心你们的吧?”或者“把你们的忧虑都卸给神,因为我希望祂知道在你的生命中都发生了什么……我不知道神是不是真的知道……我们也不能确定。”

不是的,彼得在这里所使用的“顾念”这个词,表达的是某人出于先知先见而关心另一个人的得失,这与我们通常所理解的“关心”有些许差别。[6]换句话说,耶稣不仅关心着你,而且祂提前看到了你生命中要经受的患难、悲伤、痛苦、挑战或困难。祂不仅提前看到了,而且因为祂顾念你,祂也提前知道你所需要的是什么。

那么你需要的是什么呢?

  1. 你可能需要勇气去面对,而不是逃避;
  2. 可能需要智慧以重新开始,或采取下一步的行动;
  3. 可能需要能力来面对巨龙,并始终信靠那位“终极屠龙者”,也就是你的救主。

因此,弟兄姊妹们,我们要能从彼得被圣灵启示而写下的经文中,认识到这一细微的差别:思想主的全知全能和永无止境的永恒,这确实有点烧脑。

  1. 但有没有考虑过,你所面对的考验本身,就是祂先知先见的结果;
  2. 而你在经历那个考验时所需要的顾念,也是祂先知先见的一部分;也就是说,神早已事先想好了你所需要的一切。

这就是为什么当你从那个充满挑战的生命章节中走出来并回头看时,你就能看到有人如何在正确的时间出现了,为你带来了正确的话语,或带来了刚刚够用的钱,或带来了正确的解决方案……而我们总是有点惊讶。

在这样的情况中,我们也会彼此互相说:“你绝不会相信的,但:

  1. 就在那个关键的时刻,我的电话响了……
  2. 或者是,就在我最黑暗无助的时候,一个朋友出现了……
  1. 或者是,就在最后的那个时刻,我收到了一个快件……
  2. 或者是,就在我必须要确定下来的时候,我所需要的回复来了。”

你猜怎么着?彼得在这里告诉我们说,这一切之所以这样发生,是因为神先知先见,神提前就顾念了你,神提前就已为你所需要的那些东西准确计时了。

我们来看一个有关戴德生(Hudson Taylor)的故事。这位年迈的传教士元老在英国旅行和演讲,他在生活中对神的供应有着非常单纯的信靠和信心。他在中国服侍的近五十年中,完全依靠神,没有得到过任何有保障的经济支持。

他不止一次从著名的孤儿院院长乔治·穆勒(George Mueller)那里收到奉献款项,就好像乔治·穆勒本人想捐多少就能捐多少似的,但其实乔治·穆勒本人也是完全依靠神的供应。

回到戴德生的故事。有一天,当戴德生正站在火车站候车的时候,一位牧师认出了他并向他介绍了自己。他们当时在等同一辆火车,于是他们一起上了车,也坐在了一起。

然后,当餐车经过的时候,这位牧师主动为戴德生买了一份午餐,接着他们一起享受了这顿午餐。

又过了一会儿,当售票员例行来车厢检票的时候,戴德生有些迟疑;这位牧师又主动提出要为戴德生购票。在售票员走后,这位牧师问戴德生是否带了钱。戴德生笑着说:“我根本就没有钱。”那位牧师说:“但你那时在候车,并且你也需要在车上吃东西,你是怎么知道我会出现并能为你提供这些帮补的呢?”戴德生看着他,然后给出了他流传至今的那个经典回答:“哦,我确实不知道,但我的天父知道。”

是啊,我的天父知道。我真的很喜欢读这样的故事……但可别要求我去真实体验这样的故事,我宁愿读一读就好。

杀死这些忧虑之龙需要我们服从那条最后通牒,然后,也需要我们全然相信这一鼓励和肯定:

将一切的忧虑卸给神……因为他顾念你们。

另外,这节经文中的“忧虑”一词是包罗万象的。它代表了所有你可能正在为之焦躁的,你可能正在为之失眠的那些大事和小事、重要的事和微不足道的事。如果你正在为那些事情忧虑,要知道,神也在关注着这些事情。

这句经文如果直译的话就是:对祂来说,这是对你的顾念。[7]你也可以把它解读为:无论你心里在想什么,都是先出现在祂的心里,祂老早就知道你面对的每一条巨龙的颜色、大小和形状是怎样的。

那么,我们该如何应对这最后通牒和鼓励肯定呢?我给大家四个行动建议。

 

第一,这是你必须要做的事!

把你的忧虑卸在祂身上,就像门徒们把他们的衣服搭在那匹驴驹的背上一样。你要经常这样做。事实上,我们常常难以将我们的忧虑交给耶稣,是因为我们不确定祂是否会按照我们的要求来处理这些问题。

这也是我们不愿“自卑,服在神大能的手下”的另一种表现方式,而这是最重要的。我们要先谦卑在神主权的掌管之下,然后再把我们的担忧都卸给祂。这是因为你不只是把你的忧虑卸给了神,你也把你自己交托给了祂,连同你所爱的人、你的未来、你的期盼、愿望和各种计划都交托给了祂! 你不再是这一切的掌控者……祂才是。

一位作者曾这样生动地阐明了这段经文的含义:

把自己交托在祂的顾念之下,这感觉就像是从大桥上蹦极一样;一跃而下,不再有掌控权……你会变得完全无助,只能依赖着那条巨大的橡皮筋的力量。[8]

这听起来不是很让人放心,对吗?但好消息是,耶稣不是橡皮筋,祂不会断裂,祂是宇宙的主宰,是我们信实且随时可以依靠的主。

 

第二,这是你必须坚信的事!

因为祂顾念你!

世上所有其他宗教的信徒,都试图让他们的神看顾他们;而基督信仰给世人的应许是:我们的神早已经这样做了。

也许对你现在来说,这就是一个让人惊叹的信仰告白。也许你现在正在黑暗中信靠神,正在与祂一起走过死荫的幽谷。你现在就可以在你生活的地图边缘处写下:这里有龙!是的,确实是有龙,但它们将要被杀死,尤其是忧虑之龙。

我们需要不断地提醒自己这一鼓励和肯定:他顾念你们

一位福音派作者曾记录过一位名叫加德纳·泰勒(Gardner Taylor)的非洲裔美国牧师的早年经历,他在纽约市(New York City)忠实地牧会多年。我们教会曾邀请过的一位夏季特会系列的嘉宾理查德·艾伦·法默(Richard Allen Farmer),就曾在泰勒博士97岁去世前,到他退休的达勒姆(Durham)那里探望过他。这位福音派作者就记录了泰勒博士对他自己的一段经历的复述,他写道:

加德纳·泰勒有一次告诉我,在大萧条时期,他曾在路易斯安那州(Louisiana)那边讲道。那时他所在的那个地区刚刚通电,他当时是在一间农村黑人教堂里面讲道,那里只有一盏小灯从天花板上挂下来,用来照亮整间教堂。他当时很年轻,也没有什么经验,但他还是继续向会众讲道。就在他讲道的中间,突然间停电了。教堂里一片漆黑;大概是太年轻,也没有经历过类似的事,泰勒博士当时不知道该说些什么。他语无伦次地找话说,直到坐在教堂后面的一位年长的执事提高了嗓门喊道:“继续讲吧,牧师!在黑暗中我们仍然可以看到耶稣!”

哇……弟兄姊妹们,光是这句话就已经是一篇极美好的讲章了!有时,甚至可以说我们唯一能看到祂的时候,就是在黑暗中。彼得用这节经文告诉我们的是:无论我们在黑暗中是否能看到祂,祂都能看到我们。[9]

我们可能会找不到祂,但祂永远不会找不到我们。“他顾念你们”,这一鼓励和肯定是你可以去遵行、并且坚信的。

 

第三,这是你必须操练的事!

每当忧虑的想法出现,并向你的后背喷火的时候,这就是你必须要操练的事。

当你意识到某个忧虑的想法袭来,某种担忧开始入侵你的脑海时,要在这个过程中尽可能早地操练抵挡的自制力,就是说你不要自己处理这个问题,而是要把它丢给耶稣。哦,我才想到,这可能是我们人生中为数不多、可以丢东西给别人的一种情况。

我从来没有像渔夫那样撒过网;我也从来没有像门徒们那样把毯子扔在驴驹的背上,但有关“扔东西”的这个意象确实很吸引人。这让我回想起了小时候在“小联盟”中作为投手投掷出去的那些棒球,那是很多很多年以前的事情了,事实上,那都是上个世纪的事情了,这可不是什么有趣的想法。

那时我们所有的球队都是由当地的企业赞助的,我还记得那时我们都很尴尬,因为我们队的赞助商是镇上的一家干洗店,这家店的名字是“人们的清洁专家”(People’s Cleaners)。这可不是一个多酷的队名,而且那时我们那么小,这家公司的名字又那么长,当他们在我们的球衣上绣上这些字的时候,这行字几乎已经包裹了我们整个身体。

为什么他们就不能起个像“耐克”(Nike)一样又短又酷的名字呢?嗯,好像那时耐克还没有被发明出来吧……所以你看,那是多么久远的事情了。

我真的很想对你们说,我当时是个非常优秀的投手,但我并不是。事实上,在一个赛季结束后,我问我们教练是否可以让我留在一垒,别再让我投球,他居然欣然同意了。

我仍然记得,赛前热身……保持身体的柔韧性……比赛后冰敷肘部有多么重要。对于信徒而言,同样如此,你需要锻炼出善于投掷的手臂,要保持你灵里的柔韧性,让你的信心在祈祷中持续被伸展,要经常用圣经真理去“冰敷”你的心思意念。因为在任何时刻,你都要能把忧虑尽可能地扔到远处;不只是扔出去,还要扔对地方,就是把一切忧虑都卸在主的身上。

你在卸下,而耶稣在顾念。

  1. 你怎么知道祂会处理?因为祂说祂会。
  2. 你怎么知道祂会顾念?因为祂说祂顾念。
  3. 你怎么知道祂会在意?因为祂说祂在意!

弟兄姊妹们,如果你不相信,那就是在用你自己的话来抵挡祂的话了!那你们要相信谁?是相信你自己,还是相信祂?

  1. 这是你必须要做的事情。
  2. 这是你必须坚信的事情。
  3. 这是你必须操练的事情。

 

最后一点,第四,这是你必须信靠的那位。

当彼得在这里写道:因为他顾念你们,他用的是现在时态,这是为了告诉我们,耶稣从未停止过对我们顾念。这是一种持续不断、永不止息、永不停止、永不减缓和永不松懈的顾念。

问题在于,我们时常不再将忧虑卸给耶稣,而不是耶稣不再顾念我们。让我们把忧虑之龙交给祂处理吧。

最后,我还想邀请弟兄姊妹和我一起回到戴德生的传记中。有那么一段时间,中国内地会(China Inland Mission)的资金需求越来越多。那时内地会有超过1000名传教士,开办了几所学校和宣教所,像当时那样的资金需求和财务压力,放在谁身上都是一座忧虑的大山。

有一次,戴德生把他们所有的资金都加起来,发现在他们的宣教银行的账户上,只剩下25美分。然后他给他妻子和事工会计写了一张纸条,他说:“这是我们现在所有的一切——25美分,再加上神一切的应许。”[10]我们除了有25美分,还有神一切的应许。

彼得邀请我们进入信心的水深之处,就像彼得曾经抛出他的渔网一样,在信心的水深之处,我们也把我们各样的负担抛给耶稣。祂已经应许我们,祂会永无止境、毫不分心且永不停息地顾念我们。

所以,把你们一切的忧虑都卸给祂,因为祂对你的顾念永远都不会停止。

 

 

 

 

 

本讲稿是根据斯蒂芬·戴维(Stephen Davey)2018年5月13日讲道稿整理而成。

©斯蒂芬·戴维(Stephen Davey)著作权2018

版权所有

 

[1] Benoit Denizet-Lewis, Why Are More American Teenagers Than Ever Suffering From Anxiety? New York Times Magazine (10-11-2017)

[2] Alex Williams, Prozac Nation Is Now the United States of Xanax, New York Times (6-10-2017)

[3] Warren W. Wiersbe, Be Hopeful (David C Cook, 1982), p. 155

[4] Gerhard Kittle, Theological Dictionary of the New Testament: Volume IV (Eerdmans Publishing, 1967), p. 589

[5] Adapted from John MacArthur, 1 Peter (Moody Publishers), p. 2004, p. 279

[6] John Phillips, Exploring the Epistles of Peter (Kregel, 2005), p. 197

[7] D. Edmond Hiebert, 1 Peter (BMH Books, 1984), p. 31

[8] Adapted from Charles R. Swindoll, Living Insights on James, 1 & 2 Peter (Zondervan, 2010), p. 244

[9] Adapted from Timothy George's sermon "Unseen Footprints," PreachingToday Audio (Issue 290)

[10] Dr. & Mrs. Howard Taylor, Hudson Taylor: Volume II (OMF International, 1918), p. 256

Añadir un comentario


We hope this resource blessed you. Our ministry is EMPOWERED by your prayer and ENABLED by your financial support.
HAGA CLIC AQUÍ to make a difference.